2014年7月7日月曜日

Avril lavigne "What the hell"

Today I translated the text of the song into Japanese. The song which l translated is “What the hell” of Avril Lavigne.


○Avril lavigne "What the hell"

You say that I'm messing with your head (yeah yeah yeah yeah)
あなたは私があなたの頭をおかしくさせるっていう
All cuz I was making out with your friend (yeah yeah yeah yeah)
あなたの友達と私が仲良くするから
Love hurts whether it's right or wrong (yeah yeah yeah yeah)
正しくても間違っていても恋は人を傷つける
I can't stop cuz I'm having too much fun (yeah yeah yeah yeah)
やめられないわ、だって私すごく楽しいもの
You're on your knees, begging please, stay with me
あなたはは膝まずいて、側にいてとお願いする
But honestly I just need to be a little crazy
けど正直言って私は少しクレイジーでいたいの
All my life I've been good, but now
私は全部の人生いいこでいたわ、けど今は
I, I, I, am thinking what the hell
私は考えてる、どうだっていい
All I want is to mess around
ただめちゃくちゃしたい
And I, I, I don't really care about
そして本当にどうでもいい
If you love me
もしあなたが私を愛しても
If you hate me
もしあなたが私を嫌いでも
You can't save me
あなたは私を守れない
Baby, baby
ベイビー、ベイビー
All my life I've been good, but now
私は全部の人生いいこでいたわ、けど今は
Whoooooooa what the hell!
わーぁ、どうだっていい!
What? What? What the hell
なに?なに?どうだっていい!
So what? If I go out on a million dates? (yeah yeah yeah yeah)
だからなに?もし私が100万回デートに出掛けたとして?
You never call or listen to me anyway (yeah yeah yeah yeah)
あなたは決して電話もかけないし私の話を聞いたことない、とにかく
I'd rather rage than sit around and wait all day (yeah yeah yeah yeah)
私は1日中待つより怒り狂うほうがまし
Don't get me wrong, I just need some time to play (e-yea)
誤解しないで、ただ駆け引きが必要なだけ
You're on your knees, begging please, stay with me (?)
あなたは膝まずいてお願いするの、側にいてって
But honestly I just need to be a little crazy (crazy! )
けど正直言うと私は少しクレイジーでいたい
All my life I've been good, but now
私は全部の人生いいこでいたわ、けど今は
I, I, I, am thinking what the hell
私は考えてる、どうだっていい
All I want is to mess around
ただめちゃくちゃしたい
And I, I, I don't really care about
そして本当にどうでもいい
If you love me
もしあなたが私を愛しても
If you hate me
もしあなたが私を嫌いでも
You can't save me
あなたは私を守れないわ
Baby, baby
ベイビー、ベイビー
All my life I've been good, but now
私は全部の人生いいこでいたわ、けど今は
Whoooooooa what the hell!
わーぁ、どうだっていい
La la la la la la la
ラララララララ
Whoa whoa whoa
わーぁ、わーぁ、わーぁ
La la la la la la la
ラララララララ
Whoa whoa whoa
わーぁ、わーぁ、わーぁ
You say that I'm messing with your head
あなたは言う、わたしがあなたの頭をおかしくさせるって
Boy, I like messing in your bed
ボーイ、わたしはあなたのベッドでふざけるのが好き
Yeah, I am messing with your head
そうよ、わたしがあなたの頭をおかしくさせるの
When I'm messing with you in bed
あなたのベッドでめちゃくちゃするとき
All my life I've been good, but now
わたしは人生いいこでいたわ、けど今は
I, I, I, am thinking what the hell (what the hell! )
わたしは考えてる、どうだっていい(どうだっていい!)
All I want is to mess around
ただめちゃくちゃしたい
And I, I, I don't really care about (I don't care about! )
そして本当にどうでもいい(どうだっていい!)
All my life I've been good, but now
わたしは人生いいこでいたわ、けど今は
I, I, I, am thinking what the hell
わたしは考えてる、どうだっていい
All I want is to mess around
ただめちゃくちゃしたい
And I, I, I don't really care about (If you love me)
そして本当にどうでもいいの(あなたが私を愛していても)
If you love me (you know)
もしあなたが私を愛しても(あなたは知ってる)
If you hate me (you know)
もしあなたが私を嫌いでも(あなたは知ってる)
You can't save me
あなたは私を守れない
Baby, baby (If you love me)
ベイビー、ベイビー(もしあなたが私を愛しても)
All my life I've been good, but now
私は人生いいこでいたわ、けど今は
Whoooooooa what the hell!
わーぁ、どうだっていい
La la la la la la la la la la
ラララララララ
La la la la la la la la la
ラララララララ

○The word that I examined
・messing おかしくさせる
・cuz=because
・on your knees 膝まずく
・begging 物乞いをする
・rage 怒り

495/6460

BK1-10 Anna goes to the zoo

"Today we are going to the zoo," said Mum.(p.4)


Anna, her mother and her brother Joe went to the zoo. When Anna was a child, she often have been  to the zoo. When she was a child, she liked the zoo. However, Anna has lost interest in zoo now. She went to the zoo with her mother and her joe reluctantly. At the zoo, Anna walked behind Mum and Joe. They watched tigers, bears and monkeys. However, Joe didn't want to watch snakes. He is afraid of snakes but Anna likes snake! Anna took the Joe's hand and took him to the snake house. And Anna said " The snake are inside glass boxes. They cannot get you." They had good day at the zoo. I hate the snake. However, I want to go to the snake house with Anna. Anna was so kind sister!


Carmel Reilly(2007) Anna goes to the zoo;  Thomson Learning Australia


152/5965

My friend's 20th birthday!

July 5 was my good friend's 20 th birthday! She was friend who we have known each other from high school. She was a manager of water polo club when we were high school student. So, she is my close friend. She lives in Fukuoka naw so I went to Fukuoka to celebrated her birthday on July 5 at 0:00. She was very happy to my cerebration. The attempt was a great success!! Next day, we went to sea and Tenjin. We had wanderful day!


84/

2014年7月5日土曜日

Avril Lavigne “Bad Reputation”

Today I translated the text of the song into Japanese. The song which l translated is “Bad Reputation” of Avril Lavigne. Avril Lavigne is my favorite singer.

○Avril Lavigne “Bad Reputation”

I don't give a damn bout my reputation
私は自分の評価を与えない
You're living in the past
あなたは過去にすんでいる
It's a new generation
それは新しい世代
A girl  can do what  she wants to do
その女の子はしたいことが出来る
And that's what  I'm gonna do
それは私がしようとしていること
And I don't give a damn bomn my bad reputation
私は自分の悪い評判をあたえない
Oh no, not me
おーいや、私じゃない
And I don't give a damn bout my reputation
私は自分の評価を与えない
Never said I wanted to improve my station
私は決して自分の立場を高めたいなんて言わない
And I'm only don't good
そして私はただ素晴らしい
When I'm havin' fun
私が楽しんでいるとき
And I don't have to please on me
私は自分を楽しませなくてもいいの
And I don't give a damn bout my bad reputation
私は自分の悪い評判をあたえないわ
Oh no, not me
おーいや、私じゃない
Oh no, not me
おーいや、私じゃない
I don't give a damn bout my reputation
私は自分の評判をあたえない
I've never been afraid of any deviation
私は他とは違うことを恐れないわ
And I don't really care
私は本当に心配しない
If ya think I'm strange
もしあなたが私を奇妙だと思っても
I ain't gonna change
私は変わらない
And I'm never gonna care bout my bad reputation
私は決して私は悪い評判を気にしない
Oh no, not me
おーいや、私じゃない
Oh no, not me
おーいや、私じゃない
And I don't give a damn bout my reputation
私は自分の評判をあたえない
The world's in trouble
世界は困惑している
There 's no communication
コミュニケーションがないの
And everyone can say
全員が言う
What they want to say
彼らがいいたいことを
It never gets better anyway
それは決して何もよくならない
So why should I care bout a bad reputation anyway
なぜ私は悪い評判を気にしなくちゃいけないの ともかく
Oh no, not me
おーいや、私じゃない
Oh no, not me
おーいや、私じゃない
I don't give a damn about my bad reputation
私は自分の悪い評判をあたえない
You're living in the past
あなたは過去にすんでいる
It's a new generation
それは新しい世代
And I only feel good
私はただよしとしか感じない
When I got no pain
私がない痛みをえたとき
And that's how I'm gonna stay
どのようにして私はとどまればいいの
And I don't give a damn bout my reputation
私は自分の評判をあたえない
Oh no, not me
おーいや、私じゃない
Oh no, not me
おーいや、私じゃない
Oh no, not me
おーいや、私じゃない


○The word that I examined
・damn ちぇっ
・bout=about
・reputation 評判、うわさ
・generation 世代
・improve 改良する、高める
・station 立っている場所
・deviation (普通から)はずれること
・ya=you




305/5729


2014年7月2日水曜日

BK1-09 The Mess

Mum wanted me to clean up my room.(P.5)

Mess's room is very filthy. His room does not have space to wplk because many things are scattered. For example, there are some old toys, a hat, his lunch, a shoe, some books, and his shortd. My room looks like his room. I haev to clean my room... Mess has just thought of a good idea! He pushed a thing scattered around his room into the cupboad!! However, it came to an expected ending. This book let me think that I have to crean neat my room.

Micheal Wagner(2006) The Mess ;Thomson Learning Australia

99/4866

I don't want to work.


I have two part time jobs now. However, I do not want to work more. I want to free time. This is what I decided by myself but it is hard for me. I always go home at 12:00 so I have no time to do my report.
I want to do that I can do it only at a university. I want to try hard that I can do it only now. I review the present my life.

79/4767

BK1-08 Noises in the night

It was big and old, and it had lots of room for all of Carla's pets-three birds, five cats and one little dogs.(P.5)

This book's story is very dreadful stiry. Jess is loves cats and dogs so she has many cats and dogs. One day, She got into bed but she has stayed up. She heard a noise... Jess got out of bed, and looked out the window. Howevr, it is too black to see very well. What happed to her? I turned up the page of the book fearfully. And I know the cause of the noise. There was a cat outside the wondow!! I feel relieved.
Carmel Reilly(2007) Noises in the night; Thomson Learning Australia

114/4688